Limba secretă din Mărgău, încă vorbită în inima Apusenilor

În satul Mărgău, din inima Munților Apuseni, o parte dintre localnici păstrează vie limba gumuțească, o formă de vorbire folosită atunci când nu doresc ca străinii să le înțeleagă conversațiile. Andreia și Ionuț, cunoscuți prin proiectul „HaiHui în 2”, au ajuns în comunitate pentru a descoperi tradițiile, meșteșugurile și poveștile locului.

„Astăzi vă prezentăm un loc de poveste din inima Apusenilor. Se numește Mărgău și aici am aflat că se vorbește o limbă secretă”, le-au transmis Andreia și Ionuț urmăritorilor lor.

Prima oprire a fost în gospodăria doamnei Lucica, unde Ionuț a avut parte de o experiență în premieră: mulsul unei vaci.

„Mergem la doamna Lucica să mulgem vaca, va fi o premieră pentru mine astăzi. Absolută”, a spus acesta.

Curioasă să afle mai multe despre limba gumuțească, Andreia a întrebat-o pe gazdă dacă aceasta mai este folosită în prezent.

„Doamna Lucica, vă întrebam de limba gumuțească. Se mai vorbește acum?”, a întrebat Andreia.

„La nevoie. Când vrei să nu te știe cineva ce vorbești, le mai zici. Abrion – lapte, la femeie îi zice hazaică. Doponește-te, adică du-te de aici”, a explicat localnica.

Vizita a continuat cu degustarea laptelui proaspăt, iar pentru Andreia momentul a fost o altă premieră.

„Eu beau pentru prima dată lapte crud. E foarte, foarte aromat și foarte bun”, a mărturisit ea.

Ulterior, cei doi au ajuns la Anuța Jendaruli, o localnică renumită pentru măiestria cu care realizează portul popular. Gazda le-a explicat că, în trecut, aceasta țesea în războiul de țesut pentru întreg satul și că realizarea unei ii tradiționale durează aproximativ o lună.

„Mergem la Anuța Jendaruli să vezi cum arată o ie tradițională. Ea a cusut înainte în război. Avea război din ăla de țesut și ea țesea la tot satul. Cam o lună de zile îi ia să facă o ie de la cap la coadă”, a explicat ghidul influencerilor.

În timpul întâlnirii, Anuța Jendaruli a purtat un scurt dialog în limba gumuțească și l-a dojenit pe traducător. Potrivit explicațiilor oferite, expresia folosită avea sensul: „Taci din gură, nu cumva să fii al dracului”, iar cuvântul „spurav” a fost explicat în același context.

Vizita la Mărgău s-a încheiat cu un cântec popular interpretat de o localnică în vârstă, vorbitoare a limbii gumuțești. La final, femeia le-a transmis Andreiei și lui Ionuț că sunt oameni de treabă, încheind astfel o experiență autentică în unul dintre satele care păstrează vii tradițiile și obiceiurile din Munții Apuseni.

Mai multe articole

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Articole recente